dissabte, 31 de juliol del 2010

Lima... chapter three

Avui, dia de rutina familiar! A les 7h diana, dutxa ràpida i cap al metge per acompanyar a la Marcel·la, la mestressa de la casa que avui tenia la revisió anual o el "chequeo" com li diuen aquí! I després, de compres! Avui és l'aniversari del Renato, el fill gran i aquest vespre farem soparet per cel·lebrar els seus 27 anys. Així que calia comprar el regal, el pastís i tots els ingredients per fer un bon sopar, un sopar humil però digne! Realment aquesta família amb 3 fills ho aprofiten tot, com ha de ser! Ahir vam dinar tots 6 una sopa boníssima, feta només amb aigua i una llauna de sardines! Vaig flipar!
I amb les compres fetes, hem anat cap a casa, a fer la neteja, el dinar i a preparar el soparet! Així que amb les mànigues arromengades, els homes han començat a treure la pols, escombrar, fregar... i fins hi tot han passat l'aspiradora i han netejat els lavabos, mentre la Marcel·la i jo ens posàvem a la cuina a preparar el sofregit, les verduretes i l'arròs mentre es descongelava el pollastre! I al ser un dia especial hem acompanyat l'àpat amb un vinet rosat molt dolcet de la terra! I finalment, el pastís amb sobretaula, tertúlia, fotos i regals... i com que saben que m'agrada l'esport i ara hi hagut tot lo del mundial, la família Trujillo m'ha regalat una samarreta de futbol de la selecció peruana amb el número 9. Aquest número correspon al millor jugador d'aquí, però lo més curiós és el seu nom, o millor dit el seu congnom... PIZARRO, Alberto Pizarro! ...
...
Hoy, día de rutina familiar! A las 7h diana, ducha rápida y al médico a acompañar a Marcela, la mujer de la casa que hoy tenía la revión anual o el "chequeo" como dicen acá! Y luego, de compras! Hoy es el cumpleaños de Renato, el hijo mayor y esta noche celebramos sus 27 años, así que teníamos que comprar el regalo, la tarta y todos los ingredientes para preparar una buena cena, una cena humilde pero digna! Realmente esta familia con 3 hijos lo aprovechan todo, como tiene que ser! Ayer comimos los 6 una sopa buenísima hecha sólamente con agua y una lata de sardinas! flipé!
Y con las compras hechas, pa casa, a limpiar, cocinar y preparar la cena de la noche! Así que todos manos a la obra... los hombres se han puesto a sacar el polvo, barrer, fregar... incluso han pasado la aspiradora y han limpiado los baños mientras Marcela y yo nos encerrábamos en la cocina a preparar el sofrito, las verduritas y el arroz mientras se descongelaba el pollo! Y al ser un día especial, hemos acompañado la comida con un vino rosado muy dulce de la tierra! Y finalmente, la tarta y sobre mesa con tertulia, fotos y regalos... y como saben que me gusta el fútbol y ahora hemos vivido el mundial, me han regalado una camiseta de la selección peruana con el número 9. Este número corresponde al mejor jugador del país, pero lo más gracioso es su nombre o mejor dicho, su apellido... PIZARRO, Alberto Pizarro!

dimecres, 28 de juliol del 2010

Lima... chapter two

Lima és una ciutat freda i humida, però a la vegada càlida i acollidora! He de reconèixer que la meva entrada a aquesta gran ciutat de més de 9 milions d'habitants fou apoteòsica i molt estressant, però després de conviure durant uns dies amb el Paco i la seva família limenya, la meva perspectiva ha canviat. M'estan tractant com una reina, guiant-me per tota la ciutat, recorrent el centre, visitant esglésies, casones, museus, parcs i fins i tot la plaça de toros i el monument a Pizarro, i aquí hem quedo amb la frase de la Mireia: Pizarro fou per Perú lo que per naltros Franco. I a part de fer ruta cultural i gastronòmica, també he passejat pels barris de Callao, San Miguel, San Isidro, Miraflores, Barranco, Chorrillos... i avui per primera vegada, he vist l'Oceà Pacífic, he entrat dins d'un submarí de guerra i he conegut conegut al President de la Producció de Perú, el Sr. José González Quijano, un amic de la família que m'està allotjant! Això és un non stop
...
Lima es una ciudad fría y húmeda, pero a la vez cálida y acogedora! Tengo que reconocer que mi entrada a esta ciudad de más de 9 millones de habitantes fué apoteósica y muy estresante, pero después de convivir durante unos días con Paco y su familia limeña, mi perspectiva ha cambiado. Me están tratando como una reina, guiándome por toda la ciudad, recorriendo el centro, visitando iglesias, casonas, museos, parques e incluso la plaza de toros y el monumento a Pizarro! Y aquí hago uso de la frase de Mireia: Pizarro fué para Perú lo que pa nosotros Franco! Y además de hacer ruta cultural y gastronómica, he visitando los barrios de Callao, San Miguel, San Isidro, Miraflores, Barrancos, Chorrillos... y hoy por primera vez, he visto el Océano Pacífico, he entrado dentro de un submarino y he conocido al Presidento de la Producción de Perú, el Sr. José González Quijano, un amigo de la familia que me está alojando! Esto es un non stop!

diumenge, 25 de juliol del 2010

Lima...

Lima, una ciutat molt grisa... fins ara, gens agradable! Després d'uns dies per la selva he aterrat a una gran ciutat i em sento com el protagonista de la pel·lícula "cocodrilo dandi", quan ell, abandona la selva per anar a viure a la gran ciutat i tot li és gran i desconegut! En fi, que em sento com peix fora de l'aigua i a més, el temps no acompanya gens... és fred i humit!!!
Porto un dia recorrent els carrers d'aquesta ciutat i no he fet cap foto, no em ve de gens de gust fer fotos a una ciutat tan trista... en fi, que aquest post serà un post sense fotos!!!
...
Lima, una ciudad muy gris... hasta ahora, nada agradable! Después de unos días por la selva he aterrizado en una gran ciudad y me siento como el protagonista de la película "cocodrilo dandi", cuando él, abandona la selva para ir a vivir a una gran ciudad y todo le es grande y desconocido! En fin, que me siento como pez fuera del agua y además el tiempo no acompaña... es frío y húmedo!
Llevo un día recorriendo las calles de esta ciudad y no he hecho ninguna foto, no me apetece hacer fotos a una ciudad tan triste... en fin, que este post será un post sin fotos!!!

Puerto Maldonado

Puerto Maldonado és una ciutat ubicada al sud-est de Perú, capital del Departamento de Madre de Diós. És un dels principals nuclis comercials de l'Amazònia peruana i té el títol oficial de Capital de la Biodiversitat del Perú pels seus elevats registres de flora i fauna. Madre de Diós és un departament amb abundants selves verges. Possiblement sigui l'àrea menys intervinguda i erosionada de l'Amazonia peruana. En fi, tot un conjunt d'elements que em van cridar l'atenció i com que no sóc persona de grans ciutats, vaig apuntar-me a la ruta del duo català per passar uns dies per la selva, mentalitzada en passar molta calor i haver de suportar els mosquits! Però vam arribar amb pluja, guants i bufanda posada que no ens vam poder treure fins al cap d'un parell de dies, quan vam iniciar la ruta per la reserva natural de Tambopata, navegant pel riu Madre de Diós, caçant caimans al llac Sanvodal, observant moltes aus i diferents espècies de monos i plantes, enfilant-nos per arbres centenaris, pescant una piranya i degustant-la per sopar... tot i ser il·legal! mil i una aventures enmig de la selva, a l'estil tarzan i mona xita... i jo per suposat, fent de mona, enfilant-me per tot arreu, si més no, intentant-ho!!!
...
Puerto Maldonado es una ciudad ubicada al sur-este de Perú, capital del Departamento de Madre de Diós. Es uno de los principales núcleos de la Amazonia peruana y tiene el título oficial de Capital de la Biodiversidad de Perú por sus elevados registros de flora y fauna. Madre de Diós es un departamento con abundantes selvas vírgenes. Posiblemente sea el área menos intervenida y erosionada de la Amazonia Peruana. En fin, todo un conjunto de elementos que me cautivaron y como no soy persona de grandes ciudades, me apunté a la ruta del dúo catalán para pasar unos días por la selva, mentalizada en pasar mucha calar y tener que aguantar a los mosquitos! Pero nuestra llegada fué con lluvia, guantes y bufanda que no nos pudimos quitar hasta pasados un par de días, justo cuando iniciamos la ruta por la reserva natural de Tambopata, navegando por el río Madre de Diós, cazando caimanes en el lago Sandoval, observando muchas aves y diferentes especies de monos y plantas, trepando por árboles centenarios, pescando una piraña y degustándola para cenar... aun y ser ilegal! mil y una aventuras en plena selva, al estilo tarzán y mona chita... y yo por supuesto, haciendo el papel de mona, si más no, lo intentaba!!!

Trepitjant el Machu Picchu

Després de parlar tantes i tantes vegades del Machu Picchu, per fi arribava el gran dia! Molta il·lusió i moltes expectatives posades en vers aquesta ciudadela inka... potser masses... el cert és que la meva entrada al Machu Picchu fou un xic extranya i decepcionant a la vegada. Vam matinar, caminar, fer cua... el guia que no arribava, la gent que anava entrant i naltros a fora esperant... em començava a invair la sensació de pèrdua de temps... jo volia entrar, però no em deixaven... ufff... era com tenir un caramel al davant i no poder-lo assaborir! Finalment entrem, comença la ruta guiada... però no ho estic disfrutant... no sé perquè, però hi ha alguna cosa que no m'agrada, no estic fent el que realment em ve de gust... així que deixo el grup, paso del guia i juntament amb la Marta, anem a gaudir del Machu Picchu per lliure! Fou la millor decisió! I és ara quan sento que realment estic al Machu Picchu, contemplant la seva bellesa i gran magnitud i sóc conscient del moment, el meu moment! A partir d'aquí, la resta del dia fou genial, contemplant el Machu Picchu des de tots els seus angles i vessants. Pujant al Waina Picchu, veient la sortida i la posta del sol, dinant en una de les seves terrasses, jugant amb les llames... simplement assaborint el moment amb grata companyia fins les 17h, hora en què tanquen el xiringuito i amb un xiulet ens van fer fora a tots!
...
Después de hablar tantas y tantas veces del Machu Picchu, por fin llegaba el gran día! Mucha ilusión y muchas expectativas puestas en esta ciudadela inka... quizás demasiadas... lo cierto es que mi llegada al Machu Picchu fué un poco extraña y decepcionante a la vez. Madrugamos, andamos, hicimos cola... el guía que no llegaba, la gente que iba entrando y nosotros fuera esperando... empezaba a tener la sensación de pérdida de tiempo... yo quería entrar, pero no me dejaban... ufff... era como tener un caramelo delante y no poderlo saborear! Finalmente entramos, empieza la ruta guiada... pero no lo estoy disfrutando... no sé porqué, pero hay algo que no me gusta, no estoy haciendo lo que realmente me apetece... así que dejo el grupo, paso del guía y junto con Marta, decidimos disfrutar del Machu Picchu por libre! Fué la mejor decisión! Y es en este momento cuando realmente siento que estoy al Machu Picchu, contemplando su belleza y gran magnitud y soy consciente del momento, mi momento! A partir de ahí, el resto del día fué genial, contemplando el Machu Picchu desde todos sus ángulos y vertientes. Subiendo al Waina Picchu, contemplando la salida y la puesta del sol, comiendo en una de sus terrazas, jugando con las llamas... simplemente saboreando el momento con grata compañía hasta las 17h, hora en que cierran el xiringuito y con un toque de silbato nos echaron a todos!

divendres, 16 de juliol del 2010

De ruta cap al Machu Picchu

Cal dir que els 3 dies previs al Machu Picchu, recorrent diferents paratges peruans a peu i amb bicicleta formant part del trio la-la-la van fer que l'entrada al Machu Picchu fos màgica!
Sortíem des de Cuzco el diumenge al matí, amb un parell d'hores de retard i després d'una bona estona amb furgoneta vam començar el descens amb bicicleta cap a Santa Maria, on passàrem la primera nit i veiérem la final del mundial entre Espanya i Holanda. Tothom estava pendent del futbol, ja fos per ràdio o televisió! Realment el futbol és un esport de masses... L'endemà, amb unes quantes picades de mosquit a sobre vam recórrer els 23 kilòmetres que separen Santa Maria de Santa Teresa, passant per diferents paratges amb vegetació molt diversa. I sort de la vegetació, ja que el sol picava i de valent! Tot i així, el millor moment fou la remullada prèvia al dinar, en una font que hi havia davant del restaurant! Després de dinar, sobretaula amb la pitonissa borràs i a continuació... un camí força monòton i ple de pols... però amb recompensa: una dutxa d'aigua calenta!!! La tercera jornada ens portà fins a Aguas Calientes. 19 km a peu entre camins, rierols, creuant la famosa hidroelèctrica i caminant arran de la via del tren... on per una foto vaig perdre el meu rellotge... la primera pèrdua del viatge! Realment foren 3 dies molt intensos, en bona companyia i molts somriures que poc a poc ens apropaven al nostre somni, trepitjar un dels llocs més preuats pels inkes, el Machu Picchu!
...
Realmente, los 3 días previos al Machu Picchu, recorriendo distintos parages peruanos a pie y con bicicleta formando parte del trío la-la-la hicieron que la entrada al Machu Picchu fuera mágica!
Salimos de sde Cuzco el domingo por la mañana, con un par de horas de retraso y después de un largo rato ccon furgoneta iniciamos el descenso con bicicleta hacia Santa María, donde pasamos la primera noche y vimos la final del mundial entre España y Holanda. Todo el pueblo estaba pendiente del futbol, ya fuese a través de la radio o el televisor! Realmente el fútbol es un deporte de masas... El día siguiente, con unas cuantas picaduras de mosquito recorrimos los 23 kilómetros que separan Santa María de Santa Teresa, pasando por diferentes parages con vegetación muy diversa. Y suerte de la vegetación, ya que el sol picaba y fuerte! Aún así, el mejor momento fué la remojada previa a la comida, en una fuente que había delante del restaurante! Después de comer, sobremesa con la pitonisa borràs y a continuación... un camino bastante monótono y lleno de polvo... pero con recompensa: una ducha de agua caliente!!! La tercera jornada nos llevó hasta Aguas Calientes. 19 km a pie entre caminos, riachuelos, cruzando la famosa hidroeléctrica y andando a tocar de la vía del tren... donde por una foto perdí mi reloj... la primera perdida del viaje! Realmente fueron 3 días muy intensos, en buena compañía y con muchas risas que poco a poco nos acercaban a nuestro sueño, pisar uno de los lugares más apreciados por los inkas, el Machu Picchu!

dissabte, 10 de juliol del 2010

Valle Sagrado

El Valle Sagrado dels Inkes està format per nombrosos rius i valls amb multitud de monuments i restes arqueològiques així com pobles indígenes. Aquestes valls foren molt apreciades pels inkes per les seves qualitats geogràfiques i climàtiques, convertint-se en un dels principals punts de producció agrícola fruit de la riquesa d'aquesta terra. Durant la meva estada a Cuzco he pogut recórrer part d'aquestes poblacions, visitar el mercat i les restes arqueològiques de Pisaq, de Calca, Urubamba, Ollantaytambo i Chinchero, a més a més de Moray i Sacsayhuaman. Aquestes dues últimes, per mi foren les més impresionants. Sacsayhuamanan per la seva magnitud i Moray per la seva perfecció.
...
El Valle Sagrado de los Inkas está formado por numerosos ríos y valles con multitud de monumentos y restos arqueológicos, así como pueblos indígenas. Estos valles fueron muy apreciados por los inkas por sus cualidades geográficas y climatológicas, convirtiéndose en uno de los principales puntos de producción agrícola fruto de la riqueza de esta tierra. Durante mi estada en Cuzco he podido recorrer parte de estas poblaciones, visitar el mercado y los restos arqueológicos de Pisaq, de Calca, Urubamba, Ollantaytambo y Chincero, además de Moray Sacsayhuaman. Estas dos últimas, para mi fueron las más impresionantes. Sachsayhuamanan por su magnitud y Moray por su perfección.

Cuzco

Antigament va ser la capital de l'Imperi Inca i una de les ciutats més importants del Virreinat de Perú. Fou declarada Patrimoni de la Humanitat l'any 1983 per la Unesco i és coneguda també com "La Roma d'Amèrica" per la gran quantitat de monuments que poseeix. No sé si és la seva arquitectura, la seva gent o la seva cultura... el cert és que Cuzco és una ciutat que no em cansa, tot el contrari... em podria passar hores i hores passejant pels seus carrers i les seves places, visitant els seus monuments i escoltant la seva història... Fins ara, una de les millors ciutats que he visitat!
...
Antiguamente fue la capital del Imperio Inca y una de las ciudades más importantes del Virreinato de Perú. Fué declarada Patrimonio de la Humanidad en 1983 por la Unesco y es conocida también como "La Roma de América" por la gran cantidad de monumentos que posee. No sé si es su arquitectura, su gente o su cultura... lo cierto es que Cuzco es una ciudad que no me agota, al contrario... me podría pasar horas y horas paseando por sus calles y sus plazas, visitando sus monumentos y escuchando su historia... Hasta ahora, una de las mejores ciudades que he visitado!

dijous, 8 de juliol del 2010

Cañón del Colca

El Valle del Colca està ubicat a l'extrem nord-oriental de la regió d'Arequipa, a poques hores al nord de la ciutat d'Arequipa, Perú. L'origen d'aquesta vall és degut a una falla, erosionada per milers d'anys pel riu més llarg de la costa peruana. El riu Colca té profunditats de fins a 3 metres i mig i més de 200km de longitud podent-se localitzar fins a 14 poblets esglaonats al llarg del seu recorregut. La nostra ruta va començar a la Cruz del Cóndor, des d'on vam poder contemplar el vol d'aquestes impresionants aus, per després desplaçar-nos fins a Cabanaconde i des d'allí inicar el nostre descens cap a la part més profunda del Cañón on ens vam allotjar en un indret anoment "el paradís". Un indret molt acollidor, amb gran varietat de vegetació i una pista de voleibol on vam poder jugar uns partidets amb la gent local. La tornada a la superfície fou un xic més dura, ja que tot el camí era pujada, però despres de 3 hores de constant caminar vam arribar al cim, podent disfrutar d'un agradable bany termal i un excel·lent dinar!
...
El Valle del Colca está situado en el extremo nor-oriental de la región Arequipa, a pocas horas al norte de la ciudad de Arequipa, Perú. El origen de este valle se debe a una falla de la corteza terrestre, erosionada por miles de años por el río más largo de la costa peruana. El río Colca llega a profundidades de hasta 3 metros y medio en ambas laderas y tiene más de 200 kilómetros de longitud pudiendo encontrar hasta 14 pueblos escalonados a lo largo del su valle. Nuestra ruta empezó en la Cruz del Cóndor, donde pudimos contemplar el vuelo de estas impresionantes aves, para luego ingresar en Cabanaconde y desde allí iniciar nuestro descenso hacia la parte más profunda del Cañón donde nos hospedamos en un lugar llamado "el paraiso". Un lugar muy acogedor, con gran vegetación y una cancha de voleibol donde pudimos jugar unos partidos con la gente hogareña. El regreso a la superficie fue un poco más dura, ya que todo el camino era de subida, pero después de 3 horas de constante andar llegamos a la cima, pudiendo disfrutar de un agradable baño termal y una sabrosa comida!

Arequipa

El nom d'Arequipa està unit a una antiga llegenda que explica que en una ocasió, el Inca Mayta Cápac passaba amb els seus soldats per aquestes terres i van decidir acampar, però l'endemà al donar l'ordre de marxar, alguns dels seus homes van sol·licitar quedar-se. Aleshores, l'Inca els va respondre en quechua "ari quepay" que significa "sí, quedeu-vos". I així ho van fer, van romandre en aquestes terres, cosa que jo no he fet!
Arequipa és una ciutat molt gran, amb molt de moviment, molt de trànsit i soroll! Els cotxes tots piten i la gent va mig esbarada pel carrer. Cal dir també que té llocs preciosos per recórrer amb una gran arquitectura, però jo no estic feta per les grans ciutats, així que una vegada visitats els llocs més emblemàtics com la plaça de Armes i tots els edificis del voltant, a més del convent de Santa Catalina i els barris perifèrics, vaig decidir deixar aquesta ciutat per anar uns dies al Cañón del Colca per poder estar novament en contacte amb la Pachamama, la mare terra!
...
El nombre de Arequipa se halla unido a una vieja leyenda. Según se dice, en una oportunidad el Inca Mayta Cápac pasaba con sus soldados por estas tierras y decidieron acampar, pero al dar la orden de partir algunos de sus hombres le solicitaron quedarse. Entonces el Inca respondió en quechua "ari quepay", que significa "si, quedaos". Y así lo hicieron, permanecieron en estas tierras, algo que yo no he hecho!
Arequipa es una ciudad muy grande, con mucho movimiento, mucho tráfico y ruido! Los coches pitan constantemente y la gente va loca por la calle. También es cierto que tiene lugares preciosos para recorrer con una gran arquitectura, pero yo no estoy hecha para las grandes ciudades, así que una vez visitados los lugares más emblemáticos como la plaza de Armas y todos los edificios colindantes, además del convento de Santa Catalina y los barrios de la periferia, decidí dejar esta ciudad para ir unos días al Cañón del Colca para poder estar nuevamente en contacto con la Pachamama, la madre tierra!

dimecres, 7 de juliol del 2010

Puno i les seves illes

La meva arribada a Puno fou un xic extranya, ja que no tenia diners i la targeta no em funcionava... però sincerament tan la gent del hostel com la del carrer es van portar amb mi de maravella, fiant-me l'entrada a la Isla de los Uros i la Isla de Taquile! Així que sense diners però amb l'entrada a la mà, vaig embarcar i fer ruta per aquestes dues illes. La primera, un conjunt d'illes flotants on em vaig sentir molt turista, ja que realment vaig tenir la sensació de que la gent actuava i feia teatre amb naltros, intentant vendre'ns el producte. Em va agradar veure-les però la sensació fou la de formar part d'una comèdia. Mentre que l'altra illa, la de Taquile, sí que vaig percebre més l'essència i la forma real de viure i de treballar de la gent d'allí! Em va cridar molt l'atenció la seva manera de vestir i el seu comportament tímid i vergonyós davant del turista.
...
Mi llegada a Puno fué un poco extraña, ya que no tenía dinero y la targeta no me funcionaba... pero sinceramente tanto la gente del hostel como la de la calle se portaron de maravilla conmigo, fiándome la entrada a la Isla de los Uros y la Isla de Taquile! Así que sin dinero pero con entrada en mano, embarqué e hice ruta por estas dos islas. La primera, un conjunto de islas flotantes donde me sentí muy turista, ya que realmente tuvo la sensación de que la gente actuaba y hacía teatro, intentando vendernos el producto. Me gustó visitarlas pero la sensación fué la de formar parte de una comedia. En relación a la otra isla, la de Taquile, sí que percibí más la esencia del lugar y la forma real de vivir y de trabajar de la gente de allí. Me llamó la atención su manera de vestir y su tímido y vergonzoso comportamiento frente al turista.